iwasaki
(Iwasaki)
41
自己レスですが、下記アップデート内容に基づき、修正が完了しました。
Quote
下記がアップデートされたようです。
Quote
caching.page.txt: outdated (source: r1014, translation: r162).
caching.overview.txt: outdated (source: r1014, translation: r814).
changes.txt: outdated (source: r1014, translation: r956).
topics.url.txt: outdated (source: r1014, translation: r993).
database.ar.txt: outdated (source: r1014, translation: r993).
mocapapa
(Mocapapa)
42
Qiang:
Quote
Yes! I just updated yiidoc so that we can start translating the blog tutorial.
とのことです。今見たらまだ入っていないようですが。
iwasaki
(Iwasaki)
43
Quote
Qiang:
Quote
Yes! I just updated yiidoc so that we can start translating the blog tutorial.
とのことです。今見たらまだ入っていないようですが。
yiidocのSVNにblogディレクトリが追加されたようですね。
ということは、この下にjaディレクトリを作成して、翻訳(shuwatto さんの訳をコピペ?)すればいいってことでしょうかね?
mocapapa
(Mocapapa)
44
すみません、web上で見たら入っていないようだったのですが、svnツールで見たらblogの下にexternalなsourceがありました。idに注意しながらguideと同様に行えば良いと思います。
shuwatto
(Shuwatto)
45
こんにちは、shuwattoです。
ブログチュートリアルは約しっぱなしなので、
他の方の目が入るのありがたいです。
ところで、このスレッドのNotifyって動いてますか?
設定しても全然メールが来ないのですが。
iwasaki
(Iwasaki)
46
Quote
ブログチュートリアルは約しっぱなしなので、
他の方の目が入るのありがたいです。
現状、yiidoc/blog/ja が空なので、yiiframework.com に日本語のブログチュートリアルが反映されない状況かと思われるのですが、
とりあえず、shuwattoさんの訳された
http://www.craftgear…rial/index.html
を利用して、yiidocのsvnへの反映を行ってもいいでしょうか?
基本的には、コピペさせてもらうだけなのですが。。。
Quote
ところで、このスレッドのNotifyって動いてますか?
設定しても全然メールが来ないのですが。
どうなんでしょう?私は使っていないのでなんとも言えないんですが。
よろしくお願いします。
shuwatto
(Shuwatto)
47
Quote
現状、yiidoc/blog/ja が空なので、yiiframework.com に日本語のブログチュートリアルが反映されない状況かと思われるのですが、
とりあえず、shuwattoさんの訳された
http://www.craftgear…rial/index.html
を利用して、yiidocのsvnへの反映を行ってもいいでしょうか?
基本的には、コピペさせてもらうだけなのですが。。。
元のドキュメントがMITライセンスなので、私が訳したものも同じにしてあります。
ご自由にどうぞ。
NOTIFY機能はやはり動いてないようですね。
使いづらいなぁ。
shuwatto
(Shuwatto)
48
オフトピですが、翻訳を助けてくれるツールがGoogleからリリースされたそうです。
翻訳者のための作業ツール『Google Translate Toolkit』公開 | ネット | マイコミジャーナル <http://journal.mycom.co.jp/news/2009/06/10/008/index.html>
少し使ってみましたが、英文を見ながら対訳するのに便利そうです。
あとはGoogle Codeと連携してくれれば最高なんですが。
これ以外で皆さんが英語マニュアルを翻訳するにに使っているツールや方法など、お勧めのものがあれば教えてください。
mocapapa
(Mocapapa)
49
フォーラムに英文の投稿を書くときなどはまず英語で書いてからyahoo翻訳で一旦和訳してそれなりかどうかを見ています。google翻訳よりも良い気がしたので。