Yii日本語化について


(Iwasaki) #41

自己レスですが、下記アップデート内容に基づき、修正が完了しました。

Quote

下記がアップデートされたようです。

Quote

              caching.page.txt: outdated (source: r1014, translation: r162).

          caching.overview.txt: outdated (source: r1014, translation: r814).

                  changes.txt: outdated (source: r1014, translation: r956).

                topics.url.txt: outdated (source: r1014, translation: r993).

              database.ar.txt: outdated (source: r1014, translation: r993).


(Mocapapa) #42

Qiang:

Quote

Yes! I just updated yiidoc so that we can start translating the blog tutorial.

とのことです。今見たらまだ入っていないようですが。 ???


(Iwasaki) #43

Quote

Qiang:

Quote

Yes! I just updated yiidoc so that we can start translating the blog tutorial.

とのことです。今見たらまだ入っていないようですが。 ???

yiidocのSVNにblogディレクトリが追加されたようですね。

ということは、この下にjaディレクトリを作成して、翻訳(shuwatto さんの訳をコピペ?)すればいいってことでしょうかね?


(Mocapapa) #44

すみません、web上で見たら入っていないようだったのですが、svnツールで見たらblogの下にexternalなsourceがありました。idに注意しながらguideと同様に行えば良いと思います。


(Shuwatto) #45

こんにちは、shuwattoです。

ブログチュートリアルは約しっぱなしなので、

他の方の目が入るのありがたいです。

ところで、このスレッドのNotifyって動いてますか?

設定しても全然メールが来ないのですが。


(Iwasaki) #46

Quote

ブログチュートリアルは約しっぱなしなので、

他の方の目が入るのありがたいです。

現状、yiidoc/blog/ja が空なので、yiiframework.com に日本語のブログチュートリアルが反映されない状況かと思われるのですが、

とりあえず、shuwattoさんの訳された

http://www.craftgear…rial/index.html

を利用して、yiidocのsvnへの反映を行ってもいいでしょうか?

基本的には、コピペさせてもらうだけなのですが。。。

Quote

ところで、このスレッドのNotifyって動いてますか?

設定しても全然メールが来ないのですが。

どうなんでしょう?私は使っていないのでなんとも言えないんですが。

よろしくお願いします。


(Shuwatto) #47

Quote

現状、yiidoc/blog/ja が空なので、yiiframework.com に日本語のブログチュートリアルが反映されない状況かと思われるのですが、

とりあえず、shuwattoさんの訳された

http://www.craftgear…rial/index.html

を利用して、yiidocのsvnへの反映を行ってもいいでしょうか?

基本的には、コピペさせてもらうだけなのですが。。。

元のドキュメントがMITライセンスなので、私が訳したものも同じにしてあります。

ご自由にどうぞ。

NOTIFY機能はやはり動いてないようですね。

使いづらいなぁ。


(Shuwatto) #48

オフトピですが、翻訳を助けてくれるツールがGoogleからリリースされたそうです。

翻訳者のための作業ツール『Google Translate Toolkit』公開 | ネット | マイコミジャーナル <http://journal.mycom.co.jp/news/2009/06/10/008/index.html>

少し使ってみましたが、英文を見ながら対訳するのに便利そうです。

あとはGoogle Codeと連携してくれれば最高なんですが。

これ以外で皆さんが英語マニュアルを翻訳するにに使っているツールや方法など、お勧めのものがあれば教えてください。


(Mocapapa) #49

フォーラムに英文の投稿を書くときなどはまず英語で書いてからyahoo翻訳で一旦和訳してそれなりかどうかを見ています。google翻訳よりも良い気がしたので。


(Shuwatto) #50

Quote

フォーラムに英文の投稿を書くときなどはまず英語で書いてからyahoo翻訳で一旦和訳してそれなりかどうかを見ています。google翻訳よりも良い気がしたので。

なるほど~、それは思いつきませんでした。

私も今度やってみます。